Hówy to you, to the scribes and Pharushíym, role-fakers, because ye shut up the Kingdom of Yâ-hwéh
- Desmond Dickson
- Jan 12, 2017
- 4 min read
The Name Above All Names: The Name Our Teachers Have Taught Us To Forget
We are not called by the Name of Yahweh, in fact Yahweh’s Name is not even uttered, because we have been taught that it is not acceptable to do so. We are taught that we must not pronounce the Holy Name of our Creator and Father, Yahweh, the Name the chosen of Yahweh will be known by, the Name those who are delivered will call upon! We are instructed by our teachers that Yahweh’s Name is too holy to pronounce; therefore, we are to call Him “Adonai” and “Elohim”.
This teaching has been fully ingrained in the minds of nearly all Israylites to the point that extreme hatred is shown toward anyone who openly speaks or writes the one and only true Name of the Creator. Remember this, because the holy prophets both spoke and wrote the true Name. As a result, the Name of Yahweh has almost been forgotten (in effect, profaned or brought to nothing), and Baal’s name is remembered and proclaimed worldwide. read more here
The Pure Glad Tidings According to Luwqá’ (Luke) 11:
52. Hówy to you, to the scribes and Pharushíym, role-fakers, because ye shut up the Kingdom of Yâ-hwéh in the faces of humans [MattithYâ´huw 23: 13], because ye took away the Key of acknowledging 79 (gnosis)! [Songs 118: 19-20, Disclosure 3: 7-8] Ye yourselves did not enter, and ye prevented from entering those who were entering!”
79 Acknowledging His name. This is the Key of Dâwíth, which is one of the Keys to the doors of the Kingdom of Yâ-hwéh, the one of the Narrow Gate.
for this reason such other scriptures exist.
Yshá`Yâhuw (isiah) 28:
9. To whom is he trying to teach acknowledgment? To those whom we announced wrong things. To whom is he explaining the message? To ones being weaned from the milk [His name], ones taken away from the breasts [prohibited from saying His name]!
10. Because ‘you must do this commandment, you must do that commandment, a little from this verse, a little from that verse (lit. line), a little while longer, a little while longer’,
Yshá`Yâhuw (isiah) 1:
18. Let’s walk, now [`Âmówç 3: 3], and let us reason together,” says Yâ-hwéh, “Though your sins are like the scarlet insects, they shall be white as the snow; though they are red as the crimson worm [Songs 22: 6], they shall become like the wool.
Dâ´niyyË´’l 10:
12. And He said to me,
“Do not be afraid, Dâ´niyyË´’l, because from the first day that you set your mind to gain understanding, and to humble yourself before your mighty Ones, your words have been heard, so I, I came by your words.
the key is being humbling of ones self to gain understanding,not being humble to learne with have you with death ears and eyes that see no truth.
Luwqá’ (luke) 11:
9. So I say to you: ask, and it shall be granted to you; seek, and ye shall find [Proverbs 8: 17, YirmYâ´huw 29: 13]; knock, and it shall be opened to you!
Exo 3:13 And Mosheh said to Elohim, “See, when I come to the children of Yisra’ĕl and say to them, ‘The Elohim of your fathers has sent me to you,’ and they say to me, ‘What is His Name?’ what shall I say to them?”
Exo 3:14 And Elohim said to Mosheh, “I am that which I am.”1 And He said, “Thus you shall say to the children of Yisra’ĕl, ‘I am has sent me to you.’ ”
Footnote: 1The Heḇrew text reads: ’eyeh ’asher ’eyeh, the word ’eyeh being derived from hayah which means to be, to exist, but the Aramaic text here in v. 14 reads: ayah ashar ayah. This is not His Name, but it is an explanation that leads up to the revelation of His Name in v. 15, namely:Yâ-hwéh יהוה.
Exo 3:15 And Elohim said further to Mosheh, “Thus you are to say to the children of Yisra’ĕl,Yâ-hwéh ‘יהוה Elohim of your fathers, the Elohim of Aḇraham, the Elohim of Yitsḥaq, and the Elohim of Yaʽaqoḇ, has sent me to you. This is My Name forever, and this is My remembrance to all generations.’
would you humble yourself today, to call upon the one and only name, not titles he was given formally Ya-hweh
For another opinion on the name
Scriptual "BIBLICAL" ARCHAEOLOGY REVIEW
How Yahweh Was Pronounced
Ya done it again! In a footnote to J. Glen Taylor’s article (May/June 1994. p. 53), you say:
“No one knows how YHWH was pronounced, but it is usually vocalized as Yahweh.”
This, despite the fact that you had published my letter, “How was the Tetragrammaton Pronounced?” (July/August 1985. pp. 78-79), in which I gave the epigraphic and linguistic evidence in support of the pronunciation “Yahweh” (I’m still getting correspondence from all over the world in response to that letter).
First, I mentioned the evidence from Greek transcriptions in religious papyri found in Egypt. The best of these is Iäouiēe (London Papyri. xlvi, 446-482). Clement of Alexandria said “The mystic name which is called the tetragrammaton … is pronounced Iaoue, which means ‘Who is, and who shall be.’”
The internal evidence from the Hebrew language is equally strong and confirms the accuracy of the Greek transcriptions. Yahweh is from a verbal root “hwy,” “to be.” This root usually shows up in Hebrew as *hwy. It is a verbal root developed from the third person pronoun, *huwa/*hiya. The grammatical form of Yahweh is of the third person masculine singular prefix conjugation. The ya- is the third person masculine singular prefix.
In Jewish tradition, it is forbidden to pronounce the Sacred Name and its true pronunciation is supposed to remain a secret. The fact is that Jewish tradents (who put the vowel points in the Hebrew text) borrowed the vowels from another word, either ’adônai “my lord(s),” or ’elôhîm “God.” They avoided the very short a vowel in this borrowing because it might have led the synagogue reader to make a mistake and pronounce the correct first syllable of the Sacred Name, namely -ya. The vocalized form one finds in the Hebrew Bible is usually Y’hôwāh/Jehovah, from which we get in English the form Jehovah. Y’hôwāh/Jehovah is nothing but an artificial ghost word; it was never used in antiquity. The synagogue reader saw Y’hôwāh in his text and read it ’adônai.
The final syllable of Yahweh, -éh
Comments