Proverbs series
1. You shall proclaim the wisdom is not of the one [~Perdition (7: 25)] in order that the remnant of My Father (’Aviyâthâ´r) should listen attentively to heed the mindfulness belonging to you,
2. for because Yisrâ’Ë´l is outside of Yâ-hwéh, Sâţâ´n is not at the peaks of the heights of the Descender (Yardë´n) [~the heavens (8: 27, Romans 10: 6-8)], he is amid Yisrâ’Ë´l now, and in the midst of the paths not of Yâ-hwéh, Sâţâ´n stations himself,
3. for near Yisrâ’Ë´l of Yâ-hwéh, he [~Sâţâ´n (v. 2)] sits beside to the gates of the empowered ones, so among the ones of Yisrâ’Ë´l of Yâ-hwéh, entering he sings praises,
4. “You, oh existent men (’iyshíym), I call to Yisrâ’Ë´l, and I utter my voice, for the sons with regard for mankind (’Âthâ´m) to ingest it!” [MattithYâ´huw 16: 23, 1 Këph 5: 8]
5. Comprehend, oh guileless ones, astuteness! And do not be uninstructed about Yâ-hwéh, cause your heart to discern Him!
6. Listen to Me, because I, Yâ-hwéh, will dictate declarations to Yisrâ’Ë´l, so I will offer62 you, Yisrâ’Ë´l, the upright speech,
7. that Truth, My throat will carefully elaborate without regard, or feeling a loathing against the “Yâ-hwéh” of My evening. [7: 2] The speech of the Lie,
8. with no one of Yisrâ’Ë´l is justification, because everyone’s non-sayings are not the ones of My mouth, there is not one of the ones in Yisrâ’Ë´l for their Son which is neither twisted or distorted,
9. because all of the ones are right in the sight of the ones not distinguishing of Yisrâ’Ë´l, and are upright to the one not acquiring accordingly acknowledgment (gnosis).
10. Procure (My) correction, Yisrâ’Ë´l, with the silver of Perdition (’Avadówn), oh Yisrâ’Ë´l; acknowledgment (gnosis) is above Yisrâ’Ë´l’s proven gold, so choose ye the discernment of Yâ-hwéh rather than purified gold,
11. because better is the wisdom of Yâ-hwéh than precious stones, so anyone that Yâ-hwéh esteemed which is of you will become worthy of her [~Yisrâ’Ë´l’s] Son!
12. Am I not where the Wisdom is? I lodge encamped with the resolve of Yisrâ’Ë´l, when Yisrâ’Ë´l (may have secured) the acknowledgment (gnosis), when I have called upon Yisrâ’Ë´l’s understanding.
13. Yet the acknowledgment63 of Yâ-hwéh hates not only injustice, but also Yâ-hwéh [hates] the insolence of Yisrâ’Ë´l and the pride of Yisrâ’Ë´l and the ways of the evil (troublemaking) ones, I Yâ-hwéh have hated the perverting of favor, of the way of wicked men. [Nikólaosim doctrine (11: 20, Disclosure 2: 6, 15)]
14. Of Me, ingest the resolve of certainty, oh Yisrâ’Ë´l; of Me, ingest the mindfulness, and of Me, ingest the valor of Yâ-hwéh,
15. Yisrâ’Ë´l, by means of My evening [7: 2], kings will reign from Yisrâ’Ë´l but it is not the empowered ones who will document the justification,
16. Yisrâ’Ë´l, by means of My evening, magnates become magnified in appearance,though Yisrâ’Ë´l becomes the noble ones of the Rock (Tsuwr)64; Yisrâ’Ë´l, by means of My evening, will take possession of the land, ().
17. I indeed treat affectionately the ones not of Me, but I love the ones not of Yâ-hwéh seeking for Me, they shall find (Me); [YirmYâ´huw 29: 13, MattithYâ´huw 7: 7, Luwqá’ 11: 9]
18. the fulfillment of Yisrâ’Ë´l and worthiness begins with Me: the many (advanced) possessions of Yisrâ’Ë´l and the justification of Yisrâ’Ë´l;
19. better to gather My Fruit than the gold of Yisrâ’Ë´l; Yisrâ’Ë´l is a precious stone but not the One of Yâ-hwéh, to ingest My Offspring is better than choice silver. [Yâhuwchânâ´n’s Glad Tidings 6: 32-59]
20. The ones of Yisrâ’Ë´l in the Way of justification is a neighbor I lead about, so to Yisrâ’Ë´l now, amid Yisrâ’Ë´l among the pathways of what is legal, I will return
21. in order that I may apportion existence to Yisrâ’Ë´l for the ones not loving Me, for what treasures they did not store of the Son, I shall fill up of Goodness, (21a.) if ever I should report to your sister what each vessel of Yisrâ’Ë´l did not [store (v. 21)] daily being done, I should remember to count what was not [stored (v. 21)] from the ’E-hyéh [2 Moshéh 3: 14] of Yisrâ’Ë´l since eternity:
22. Yâ-hwéh is Who made Me a Branch65 [Yshá`Yâhuw 4: 2, YirmYâ´huw 23: 5,ZkharYâ´hu 3: 8, 6: 12], the First of the Way of the Son, I being Yisrâ’Ë´l is among the works of the Son,
23. He founded Me before Yisrâ’Ë´l, the ones not eternal, of the ones of Yisrâ’Ë´l in the Beginning – (24.) before the ones were not of Yisrâ’Ë´l, not of the ones, the earth was being made of this One, and of Yisrâ’Ë´l,
24. before the ones were not of Yisrâ’Ë´l, not of the ones, those oceans were being made of this One; before the ones were not of Yisrâ’Ë´l, (I was made to bear) of the waters, the ones did not precede, the springs are not of Sâţâ´n,
25. Before Yisrâ’Ë´l, the mountains [~ “stars”] not following were sunk down [~ “planets” (Chanówkh 18: 9-16)], and before Yisrâ’Ë´l, all that are hills, Yâ-hwéh brought forth Me;
26. Yâ-hwéh is Who made this be regions of Yisrâ’Ë´l and uninhabited places of Yisrâ’Ë´l, and the farthest extremes of the Descender (Yardë´n) of the not inhabitable world under Yisrâ’Ë´l of the heavens;
27. At the time when the strongman of the Yardë´n (Descender) was not of the heavens, there I was present with him, the Son of Yisrâ’Ë´l, and while His foot [~the heel] marked out (an orbit over the face of the depths)66 [`Iyyówv 22: 14, Yshá`Yâhuw 40: 22] of the one not from his own [~the wrath in the luminary orb (1 Moshéh 1: 16)], the throne over Yisrâ’Ë´l was outside from the [~four] winds.
28. At the time, he made these ones hardened67 for the one not upwards, of the Father are the clouds of Yisrâ’Ë´l [16: 15, 25: 23], and as securely He has set the vision sources (eyes), not the one under the heavens of Yisrâ’Ë´l,
29. (by His placement for the sea His prescribed boundary so waters would not overflow His opening, when He cut out the Foundation of the earth)68 (29.) but of Yisrâ’Ë´l, the strongman69, He made this one be not belonging to the One, not the Foundation for the earth;
30. though I, the Son, shall have come to be Yisrâ’Ë´l beside him, though I shall have been One being supportive70, he will not give heed; though daily throughout the Vessel of Yisrâ’Ë´l, Yâ-hwéh was rejoicing in the Presence of the Son in Yisrâ’Ë´l in the ones of Yisrâ’Ë´l in every time-period,
31. while the foot rejoiced about the not habitable world, the complete ending of Yisrâ’Ë´l, He [Yâ-hwéh (v. 30)] was pleased with the ones in Yisrâ’Ë´l of the sons of ’Âthâ´m,
32. now therefore about Yâ-hwéh, oh son with regard, hear Me, ()71
33. (heed [~His] correction, then be wise so you will not seal it up;)
34. the happy blessings are of the existing one (’iysh) who is listening to Me, but the human (’Âthâ´m) of Yisrâ’Ë´l who will not ingest My Way72, will keep watch (34.) being vigilant from Yisrâ’Ë´l against My entrance-doors [10: 21, 14: 22, 15: 2, 22: 17, 29: 7, Songs 118: 19-20, Yâhuwchânâ´n’s Glad Tidings 10: 1-9] to devour, throughout the vessel of Yisrâ’Ë´l daily observing to kill off at the doorposts of My entrances to devour, [MattithYâ´huw 2: 1-18, Disclosure 12: 4]
35. because the true decease of the ones not of Yâ-hwéh [v. 31] is truly My decease of life [Romans 5: 6-8], so it is from Yâ-hwéh that Yisrâ’Ë´l makes ready the strongman of the willing will, beside Yisrâ’Ë´l;
36. when “not Yâ-hwéh” am I to Yisrâ’Ë´l, who are the ones erring against Me, it is not their own motivations (néphesh) which are doing unjust violence? Then Yisrâ’Ë´l is not detesting Me, they love73 death.
FOOTNOTES
62 LXX shows this is Strong’s #04196 not #04669.
63 Early alteration, found both in LXX and Masoretic, corrected according to context and other scriptures: Original said תַעַדְו whereas it was changed to תַאְר י.
64 LXX Greek Strong’s #5181
65 computer-analyzed LXX Greek Strong’s #3448
66 Per the Masoretic (but not LXX or computer-analyzed LXX). If true, an equatorial orbit would possibly explain the throne being set “on the flanks/sides of the north”
67 This can also be translated “obstinate”
68 The explanation for this way of translating this Masoretic verse is because there is an opening in Antarctica to Sh’ówl.
69 LXX shows this was Strong’s #02388, not #02710, a scribal error.
70 LXX Greek Strong’s #718, and examining the roots of the Masoretic’s Strong’s #0525. Here the KJV translates “as one brought up with him”, which does relate. Note also, this #0525 is misused by Mitsráyim as part of their name for the adversary they worshipped, combined with the term for wickedness.
71 Scribal transfer of part of the content of v. 34, with an awkward transition.
72 Yâhuwshúa`
Cross references
We don’t go to Heaven
Romans 10:6-11
6. But the justification from believing speaks thus: Do not say in your heart, “Who shall be ascended to the heavens?” – That would mean to moor down the Deliverer there.
We believers don’t go to Hell44
7. Or, “Who shall be descended into the depth of Sh’ówl?” – That would mean to set loose the Deliverer from the house of the dead45! Our Word of Rectification and Salvation
8. Instead what does it say? “…the Word is to be46 very near to you, in your mouth and in your heart for you to do it.” [5 Moshéh 30: 14]
that is, the Word of the belief which we proclaim:
9. Because if you profess the Saying with your mouth that47 “Yâhuwshúa` is Yâ-hwéh”, and believe in your heart that the Power raised Him from among the dead, you shall be delivered.
10. For with the heart is believing for justification; but with the mouth, testimony is professed for deliverance48. [Songs 119: 41]
11. For the scripture says, “… [and you will acknowledge that since I am Yâ-hwéh,] those waiting in hope for Me shall not be disappointed.” [Yshá`Yâhuw 49: 23]
44 The verse leaves no question Hell exists as a place for dead lives. We justified ones simply don’t go that part of Sh’ówl if we die! We believers who die go to Pardë´ç (Orchard-Park: `Ë´then), a different part of Sh’ówl, yet even those in hell are not loosed from Him.
MattithYâ´huw 16:23
23. But He, having turned, said to Këph: “You go after Me, Sâţâ´n! (Adversary): you are [setting] a trap for Me, that you are not judging about the opinion of Yâ-hwéh, rather about the opinions of the humans!”119
119 The First Book of ’Âthâ´m and Chauwâ´h (Chapter 28: 10, 47: 7-8) sheds light on the meaning of this verse, in which the Adversary describes to his hosts his goal to annihilate mankind and thus acquire ’Âthâ´m’s inheritance by forfeiture and default. Our interests should be to acquire a share in the inheritance of Yâ-hwéh. 120 Yâ-hwéh Yâhuwshúa` are His words, as well as the things which He said.
How to resist Ha-Sâţâ´n (the Adversary)
1 Këph 5:8-11
8. ¶ Be sober! Keep vigil! Because your adversary, the Adversary, walks at large like a roaring lion, seeking whom he may swallow up entirely, [1 Moshéh 3: 14, Proverbs 8: 2-4, Glad Tidings of Phílippos 54, 67, 1 Këph 5: 8, Tâ’ówm 7]
9. whom resist ye firmly by the fidelity, understanding that the same sufferings are being imposed on your brotherhood that is within the world.
10. But as we suffer a little while, the Power (’Ël) of all favor, Who has called us for His endless honor by the hand of the Anointed Yâhuwshúa`, grants us Himself to be perfected, established, strengthened, and to be founded forever!
11. For Him are the Honor and the Might for the ages of the ages! ’Âmë´n (Certainly).
Disclosure 2:6,15
6. Otherwise, this you do maintain: that you hate the works of the Nikólaosim, which I also hate.’ [Proverbs 8: 13, 11: 20]
15. Thus you also maintain those strongly retaining the instruction of the Nikólaosim [2: 6], similarly;
YirmYâ´huw 29:13
13. And when you seek to find Me, then ye shall find, (13.) when you carefully seek Me with all of your heart; [Proverbs 8: 17, MattithYâ´huw 7: 7, Luwqá’ 11: 9]
How to get what you want
MattithYâ´huw 7:7-11
7. Ask, and it shall be given to you! Seek, and ye shall find! [Proverbs 8: 17, YirmYâ´huw 29: 13] Knock, and it shall be opened to you!
8. For everyone who asks receives, and the one seeking finds, and it shall be opened to the one that knocks!
9. Or which man exists from you who, if his son should ask for a loaf of bread, he will give him a stone?
10. And if he should ask for a fish, he will give him a serpent?
11. Therefore, if ye, being evil, understand how to seek to give good gifts to your children, how much more will your Father, Who is in the heavens, give good things49 to them that seek of and ask Him?
Friends of Yâ-hwéh get what they ask for
Luwqá’ 11:5-13
5. ¶ And He said to them: “Who from you might have a friend, and shall go before him at midnight, and say to him: “Friend? Lend three loaves to me,
6. Since now a friend of mine has arrived to me from a journey, but I do not have a thing which I might set before him!”
7. And he from within responding might say: “Don’t cause me trouble! The door has already been shut, and my children are in bed with me, I cannot get up to give to you!”?
8. I say to you, even if he wouldn’t want to give it to him, because of being his friend, yet, having risen he will give him as many as he needs due to his unabashedness.
9. So I say to you: ask, and it shall be granted to you; seek, and ye shall find [Proverbs 8: 17, YirmYâ´huw 29: 13]; knock, and it shall be opened to you!
10. For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to the one who knocks, it will be opened.
11. And which of you who is a father, whose son shall ask for bread, will give a stone to him? Or if he asks for a fish, instead of a fish, he will give a serpent to him?
12. Or also, if he might ask for an egg, he will give scorpion to him?
13. Therefore if ye, being harmful, understand to give good gifts to your sons, how much more so will your Father, Who is in the heavens, grant a pure spirit74 to those who ask Him?”
Yâhuwchânâ´n 6:32-59
32. Therefore, Yâhuwshúa` said to them; “’Âmë´n, âmë´n (Certainly) I say to you, Moshéh has not given you the Bread from the heavens: My Father gives you the Bread from the heavens, the True One.
33. For the Bread of Yâ-hwéh is He Who comes down from the heavens and gives Life to the world!”
34. Therefore, they said to Him: “Our Sovereign, give this Bread at all times to us!”
35. Yet Yâhuwshúa` said to them; “I am the Bread of Life; he who comes towards Me will in no wise hunger, and he who puts his trust in Me may in no wise thirst at any time [spiritually].
36. But I have said this to you, because though ye have discerned Me, ye do not yet trust!
37. Everyone that My Father has given to Me shall come towards Me, and he who does come towards Me I will not at all cast out,
38. Because I have descended from the One of the heavens, not in order that I should do My will, instead, to do the will of Him Who sent Me.
39. And this is the will of Him Who sent Me: that I shall not lose any from all that He has given Me; instead, that I shall raise it up in the Last Day [Last Great Day, 2nd Resurrection].
40. Moreover, this is the will of My Father: that everyone who discerns the Son and puts his trust in Him might possess endless life, and I shall raise him up during the Last Day.”
41. Then the “Yehuwthím” were murmuring about Him, because He said: “I am the Bread … which descended from the heavens”,
42. And were saying: “Isn’t this One Yâhuwshúa` Bën-Yâhuwçë´ph43, whose father and mother we know? Then how does this One say, “I have descended from the One of the heavens”?
43. Therefore, Yâhuwshúa` responded and said to them: “Do not murmur among each other.
44. No one is able to come towards Me unless the Father, He Who sent Me, draws him, yet I will raise him at the Last Day -
45. It is written in the Predicators: “… all [resurrected Yisrâ’Ë´l’s sons] shall be taught about Yâ-hwéh,” [Yshá`Yâhuw 54: 13], therefore, everyone who has heard it from the Father and has learned it, shall come towards Me.
46. Not that anyone has already discerned the Father, except the One Who is from beside of the Power: this One has discerned the Father.
47. ’Âmë´n, âmë´n (Certainly) I say to you, he who puts his trust in Me possesses endless life.
48. I am the Bread of Life.
49. Your fathers ate the mâ´n in the uninhabited land, yet died off.
50. Now this One is the Bread, which comes down from the heavens, in order that man may (spiritually) eat from It and not die off.
51. I am the Living Bread, because I came down from the heavens; if anyone might (spiritually) eat from this Bread, he shall be made to live for the age. And also the Bread which I will give is My flesh, which I will donate for the life of the world.”
52. Then those “Yehuwthím” were quarreling with each other, saying: “How is this One able to give us His flesh to eat?”
53. Therefore, Yâhuwshúa` said to them: “’Âmë´n, ’âmë´n (Certainly) I say to you, unless ye shall have [spiritually] eaten the flesh of the Son of ’Âthâ´m and shall have [spiritually] drunk His blood, ye do not have Life in yourselves.
54. He who [spiritually] eats of My flesh and drinks My blood possesses endless life, and I will raise him up at the Last Day;
55. For My flesh truly is food and My blood truly is a drink.
56. He who [spiritually] eats My flesh and drinks My blood44 abides within Me and I within him.
57. Just as the living Father sent Me, and I live through the Father, also he who [spiritually] eats Me, that one also shall be made to live through Me.
58. This One is the Bread that came down from the One of the heavens. Not like your fathers ate the mâ´n, yet died off. He who [spiritually] eats THIS bread shall be made to live into the age.” [Contrast Chanówkh 95: 6]
59. These things He said, teaching in the assembly in Kâphâ´rnachúwm (Kapernaoúm).
Yshá`Yâhuw 4:2
2. On that Day, the Branch of Yâ-hwéh [Proverbs 8: 22, YirmYâ´huw 23: 5, ZkharYâ´hu 3: 8, 6: 12] shall be for the beauty, and for the worth, and the fruit of the Land for the excellence and the prestige, for the surviving remnant of Yisrâ’Ë´l.
YirmYâ´huw 23:5
5. “Look! Days are coming,” declares Yâ-hwéh, “when I shall raise up to Dâwíth a righteous Branch [Proverbs 8: 22, Yshá`Yâhuw 4: 2, ZkharYâ´hu 3: 8, 6: 12], and He shall reign a King and He shall have insight and He shall work justice and rectitude in the Land;
ZkharYâ´hu 3:8,6:12
8. Hear, please, oh Yâhuwshúa` the high priest, you and your friends, the ones sitting in front of you, because they are mortal men of portents, because here I am, bringing My Servant, the Branch! [6: 12, Proverbs 8: 22, Yshá`Yâhuw 4: 2, YirmYâ´huw 23: 5]
6:12. and you shall speak to him, saying, “Thus says Yâ-hwéh of hosts, saying, ‘Here is an existent man (’iysh), His name is the Branch [3: 8, Proverbs 8: 22, Yshá`Yâhuw 4: 2, YirmYâ´huw 23: 5], and from the depths [~Sh’ówl] He will sprout up and He shall build the house39 of Yâ-hwéh, [2 Shmuw’Ë´l 7: 4-17, YirmYâ´huw 7: 2-4, MattithYâ´huw 16: 18, Deeds 7: 44-50, Bar-Nâvíy Chapter 16]
Chanówkh 18:9-16
9 And I saw a place where burnt, both by day and night, seven mountains formed of splendid stones; three towards the east, and three towards the south (midday), [~ “planets”]
10 (7) This way: Of those that were towards the east, one was of a multicolor stone; one was of pearls, and the other of antimony, and those towards the south were of a red stone. (8) The middle one reached to heaven like the throne of Yâ-hwéh, a throne composed of alabaster, and the top part of the throne was of sapphire. (9) I saw, too, a blazing fire hanging over all the mountains.
11 (10) And I saw a place opposite of a great territory, and there the waters were collected.
The prison of the envoys that deceive Christianity (also seen in Chapter 21) the seven envoys of the convocations of Disclosure
12 (11) Then I was shown a fountain from a profound abyss between columns of heavenly fire,
13 And I saw radiating19 within them [the heavenly columns] columns of fire which descended to the bottom and whose height and depth were immeasurable; (12) Below this abyss also I perceived a place, which had neither the firmament of heaven above it, nor the solid ground underneath it; neither was there water above it; nor anything on wing; instead, the spot was desolate and terrifying.
14 (13) And there I looked at seven stars, as great blazing mountains, and when I inquired about this,
15 (14) The envoy said to me: “This place is the limits of the heavens and earth; it has come to be the prison of the stars, and of the host of heaven.
16 The stars that revolve around the fire are those that transgressed the commandment of Yâ-hwéh before their time arrived, for they came not in their proper season. (16) Therefore was He irritated with them, and bound them, until the period of the consummation of their crimes in the secret year.” [Proverbs 8: 25]
Yshá`Yâhuw 40:22
22. The One dwells in orbit of the earth253 [`Iyyówv 22: 14, Proverbs 8: 27] and her locust-like inhabitants, the One stretching out the heavens like a curtain, and Who spreads them out like a tent to inhabit!
253 This phrase in `Ivríyth could also be translated “dwells in circuit of the earth”, but the LXX says “retains the circuit of the earth”. Recall YchezqË´’l saw His throne at the zenith of the heavens, and that per the laws of Yâ-hwéh, in Chanówkh, the greater luminary orb goes around the earth, which is true considering motion is relative in space, and the earth is chosen as the reference point. Also note the direction of His gathering at the last trumpet being from east to west.
1 Moshéh 1:16
16. then of Yisrâ’Ë´l, One made, without regard for the mighty one of ’Aharón (light-bringer) [2 Moshéh 32], not of the one, two luminaries not of the one, of the great violent emotion [Disclosure 20: 9], not of the luminary: not of the one is the greater violent emotion. [Proverbs 16: 14] For My Yisrâ’Ë´l are the principalities, not the one of the Yowm (heat), but of Yisrâ’Ë´l; not of the one, the luminary of the one lesser. For My Yisrâ’Ë´l is the principality, not the one of the darkening-turn (night) around, and Yisrâ’Ë´l are of the One, not the stars. [5 Moshéh 4: 1910]
Song 118:19-20
19. Open up for me the gates of righteousness, I can enter into them, I profess Yâ-hwéh! [the Key of Dâwíth (Yshá`Yâhuw 22: 22)]
20. This is [the key334 to] the gate to Yâ-hwéh, the justified ones are who may enter into Him! [MattithYâ´huw 7: 13, 23: 13, Luwqá’ 11: 52, 13: 24, Yâhuwchânâ´n’s Glad Tidings 10: 9, Disclosure 3: 7-8]
His sheep (little flock & flock of the slaughter) will not follow an anointed of the Lie
Yâhuwchânâ´n’ 10:1-9
1. ’Âmë´n, ’âmë´n (Certainly) I say to you, anyone who does not enter in through the Entrance-Door into the sheepfold of the sheep, instead climbs up elsewhere, that one is a thief and a robber!
2. But He that enters in by means of the Entrance-Door is the Pastor of the sheep.
3. To this One the Doorkeeper71 opens, so the sheep listen to His voice ([`Ivríyth (Hebrew):] obey Him), and He calls His own sheep by their names, and leads them out.
4. When He puts His own sheep out, He goes before them, and the sheep follow Him, because they recognize His voice.
5. But they should in no wise follow a stranger; instead, they will flee away from him, because they do not recognize the voice of strangers.”
6. Yâhuwshúa` spoke this allegory to them, but they did not recognize what it was which He spoke to them.
7. Therefore, Yâhuwshúa` said to them again: “’Âmë´n, ’âmë´n (Certainly) I say to you, that I am the Entrance-Door of the sheep. [Proverbs 10: 21, 14: 22, 15: 2, 22: 17]
8. All whoever came in before Me are thieves and robbers; nevertheless, the sheep did not listen to them.
9. I am the Entrance-Door: if anyone might enter in through Me, he shall be rescued, and shall go in and shall go out and shall find pasture. [Songs 118: 19-20]
Sign of the Dawn from `Elyówn [Luwqá’ 1: 78](Epiphany)
MattithYâ´huw 2:1-18
1. Now when Yâhuwshúa` had been born in Bëyth-Léchem, a city of Yâhuwthâ´h in the days of Heródes the King, look! Luminary orb-worshipping sorcerer-priests from the east arrived at Yruwshâláim,
2. Saying: “Where is He Who has been born King of the Yâhuwthím? For we saw His star12 in the east13, and are come with important gifts14 [First ’Âthâ´m and Chauwâ´h chapters 29-31] to prostrate ourselves in reverence to Him!” [Song 68: 4]
3. But having heard, Heródes the King was dismayed, and all Yruwshâláim with him.
4. So having gathered together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Mowshíya` (Deliverer) should be born.
5. And they said to him: “In Bëyth-Léchem of Yâhuwthâ´h; for thus it has been written through the Predicator:
6. ‘Though you, Bëyth-Léchem towards ’Ephrâ´th, are to be in no wise insignificant among the thousands of Yâhuwthâ´h, from you if only15[DSS] He would emerge to become the One ruling in Yisrâ’Ë´l, though His Origins are from a more ancient time than the days of eternity!16 … [when He shall take His position [2nd advent], then shall He watch over,] then shall He shepherd them [His flock with the Strength of Yâ-hwéh by the excellence of the name of Yâ-hwéh, their mighty Ones, and they shall make a beginning because at this time He shall enlarge unto the ends of the earth!]’ [MiykhâYâ´hu 5: 2-4, see also Songs 132: 6]
7. Then Heródes, having secretly called the luminary orb-worshipping sorcerer-priests, inquired accurately of them the time of the star appearing.
8. And when he dispatched them unto Bëyth-Léchem, he said, “When you have traveled there, search Him out, to make certain about the little Boy, and when ye shall have found Him, bring word back to me, in order that I also, having come, may prostrate myself in reverence to Him.”
9. And they, having heard the King, went away; and look! The star, which they saw in the east, went before them until, when it came where the little Boy was, it stopped overhead.
10. And when they had seen the star, they rejoiced with exceedingly great cheer!
11. And having come into the abode, they found the little Boy with Miryâ´m His mother, and having fallen down, they did reverence to Him. And having opened their treasures, they offered Him offerings – gold and frankincense and myrrh. [First Book of ’Âthâ´m and Chauwâ´h 31, Second Book of ’Âthâ´m and Chauwâ´h 8: 17]
12. And it came to pass when they slept that look! The Envoy appeared to them, saying: “Beware of returning to Yruwshâláim to Heródes!” So they withdrew by another way into their own country.17 Flight into Mitsráyim
13. Now, when they had withdrawn, look! The Envoy of Yâ-hwéh appeared by a dream unto Yâhuwçë´ph, saying: “Having risen, take with you the little Boy and His mother, and flee into Mitsráyim, and be there until I shall tell you; for Heródes is about to seek the destruction of the little Boy!”
14. And he, having risen, he took with him the little Boy and His mother by night, and retreated into Mitsráyim,
15. And was there until the death of Heródes: that might be fulfilled that which was spoken by Yâ-hwéh through the predicator, saying: “[Like a youth was Yisrâ’Ë´l and I loved him, so] from Mitsráyim I called for My Son.” [Howshë´a` 11: 1]
16. Then Heródes, when he saw that the luminary orb-worshipping sorcerer-priests had mocked him, he was greatly enraged! And having sent forth, he put to death all the boys of Bëyth-Léchem and in all its borders from two years old and under, according to the time which he had accurately inquired from the luminary orb-worshipping sorcerer-priests.
17. Then was fulfilled that which was spoken through YirmYâ´huw the predicator, saying:
18. “This is what Yâ-hwéh says: “A voice in Râmâ´h is heard, of great mourning, weeping – Râchë´l weeping for her children – she refuses to be comforted about her children because they are no more…” [YirmYâ´huw 31: 15]”
12 The moving star is a comet. Its moving and then staying over the location is accurate according to reality (Yâ-hwéh’s perspective as He chose the point of reference) and explained by the passing comet’s linear velocity temporarily matching geosynchronous orbit velocity. This comet’s tail necessarily pointed UP when seen from earth, NOT like establishment illustrators picture it DOWN. It WILL point down when it comes in Judgment and rain pelting icerocks, fire, and water on the earth (1st trumpet). This opens the speculative possibility that this same tail-impact provided the condensation nuclei precipitating the Great Deluge of Nóach, causing the moon’s craters also!
13 Having come from the area of Bâvél, these men following this comet went South-southwest, continuing in this direction past Yruwshâláim. Apparently though they saw this comet while they were “in the east”, it was westwards towards the occident.
14 Per the Shem Tob `Ivríyth (Hebrew) text of MattithYâ´huw.
15 Dead Sea Scrolls show this was Strong’s #03863, low, not liy “for Me”, as it appears in the Masoretic, replacing a ו with a י. Apparently another rendition mistook it for kiy כי, “because”, from which the current MattithYâ´huw quote was revised to appear in Greek and Aramaic. This DSS rendition is more logical in the context.
16 A direct statement of His pre-existence as
Yâ´hu Yâ-hwéh, this part of the quote from MiykhâYâ´hu may have been included in the quote but censored by those who disagree.
17 This prevented Heródes finding out the identity of His parents.
Disclosure 12:4
4. And his tail had drawn away the third of the stars of the heavens and he had cast them unto the earth! [Dâ´niyyË´’l 8: 10] And the dragon was standing before the woman who is about to bring forth, in order that when she should bring forth, he might devour her Child. [Proverbs 8: 34, MattithYâ´huw 2: 1-18]