H7014
Original: קין
Transliteration: qayin
Phonetic: kah'-yin
BDB Definition: Kenite = " smiths"
eldest son of Adam and Eve and the first murderer having murdered his brother Abel (noun proper masculine)
the tribe from which the father-in-law of Moses was a member and which lived in the area between southern Palestine and the mountains of Sinai (noun proper gentilic)
Origin: the same as H7013 (with a play upon the affinity to H7069)
TWOT entry: 2017,2016
Part(s) of speech:
Strong's Definition: The same as H7013 (with a play upon the affinity to H7069); Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe: - Cain, Kenite
H7014
Original: קין
Transliteration: qayin
Phonetic: kah'-yin
BDB Definition: Kenite = " smiths"
eldest son of Adam and Eve and the first murderer having murdered his brother Abel (noun proper masculine)
the tribe from which the father-in-law of Moses was a member and which lived in the area between southern Palestine and the mountains of Sinai (noun proper gentilic)
Origin: the same as H7013 (with a play upon the affinity to H7069)
TWOT entry: 2017,2016
Part(s) of speech:
Strong's Definition: The same as H7013 (with a play upon the affinity to H7069); Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe: - Cain, Kenite
1 Moshéh 4:8-16
8. And Qáyin said to Hével his brother, “let us go into the field”, and it happened while they were in the field, that Qáyin rose up against Hével his brother and he slew him. [1 ’Âthâ´m and Chauwâ´h 78: 33 – 79: 14]
9. Then Yâ-hwéh said towards Qáyin, “Where is Hével, your brother?” And he said, “I do not know.” [1 ’Âthâ´m and Chauwâ´h 79: 24] “…Am I the guardian of my brother?” [1 ’Âthâ´m and Chauwâ´h 79: 17]
10. And He said, “What have you done? The voice of the blood of your brother is crying out to Me from the ground,
11. so now, you are being cursed from the ground which has opened her mouth to accept the blood of your brother from your hand,
12. as you labor the ground, it will not continue to yield its strength for you, you will become a vagabond and a wanderer on the earth”,
13. And Qáyin said towards Yâ-hwéh, “My depravity is too great to be carried away.
14. Look, You shall have driven me out today from upon the face of the ground and from Your Presence, I will hide myself and I will be a vagabond and a wanderer on the earth, and it will happen that anyone who finds me, he will slay me!”
15. But Yâ-hwéh said to him, “In such a case, seven times shall vengeance be taken for blood on anyone that slays Qáyin.” So Yâ-hwéh set for Qáyin a sign lest anyone finding him should slay him, [1 ’Âthâ´m and Chauwâ´h 79: 17-18, 24-25]
16. and Qáyin departed from the Presence of Yâ-hwéh, and he remained on the earth wandering towards the east of `Ë´then.
The First Scroll of ’Âthâ´m and Chauwâ´h
Jealousy overcomes Qáyin. He makes trouble in the family. How the first murder was planned.
78:1-39
1. Then ’Âthâ´m said to Chauwâ´h, “Look, the children are grown up; we must think of finding wives for them.”
2. Then Chauwâ´h answered, “How can we do it?”
3. Then ’Âthâ´m said to her, “We will join Hével’s sister in marriage to Qáyin, and Qáyin’s sister to Hével.
4. Then said Chauwâ´h to ’Âthâ´m, “I do not like Qáyin because he is hard-hearted; but let them stay with us until we offer up to Yâ-hwéh in their behalf.”
5. And ’Âthâ´m said no more.
6. Meanwhile Sâţâ´n came to Qáyin in the figure of a man of the field, and said to him, “Look, ’Âthâ´m and Chauwâ´h have taken counsel together about the marriage of you two; and they have agreed to marry Hével’s sister to you, and your sister to him.
7. But if it were not that I love you, I would not have told you this thing. Yet if you will take my advice, and obey me, I will bring to you on your wedding day beautiful robes, gold and silver in plenty, and my relations will attend you.”
8. Then Qáyin said with joy, “Where are your relations?”
9. And Sâţâ´n answered, “My relations are in a garden in the north, where I once meant to bring your father ’Âthâ´m; but he would not accept my offer.
10. But you, if you will receive my words and if you will come to me after your wedding, you shall rest from the misery in which you are; and you shall rest and be better off than your father ’Âthâ´m.”
11. At these words of Sâţâ´n Qáyin opened his ears, and leaned towards his speech.
12. And he did not remain in the field, but he went to Chauwâ´h, his mother, and beat her, and cursed her, and said to her, “Why are you planning to take my sister to wed her to my brother? Am I dead?”
13. His mother, however, quieted him, and sent him to the field where he had been.
14. Then when ’Âthâ´m came, she told him of what Qáyin had done.
15. But ’Âthâ´m grieved and held his peace, and said not a word.
16. Then on the next morning ’Âthâ´m said to Qáyin his son, “Take of your sheep, young and good, and offer them up to your mighty Ones (’Elohë´ykhâ); and I will speak to your brother, to make to his mighty Ones an offering of grain.”
17. They both obeyed their father ’Âthâ´m, and they took their offerings, and offered them up on the mountain by the altar.
18. But Qáyin behaved haughtily towards his brother, and shoved him from the altar, and would not let him offer up his gift on the altar; but he offered his own on it, with a proud heart, full of guile, and fraud.
19. But as for Hével, he set up stones that were near at hand, and on that, he offered up his gift with a heart humble and free from guile.
20. Qáyin was then standing by the altar on which he had offered up his gift; and he cried to Yâ-hwéh to accept his offering; but Yâ-hwéh did not accept it from him; neither did a mighty fire come down to consume his offering.
21. But he remained standing over against the altar, out of humor and meanness, looking towards his brother Hével, to see if Yâ-hwéh would accept his offering or not.
22. And Hével prayed to Yâ-hwéh to accept his offering. Then a mighty fire came down and consumed his offering. And Yâ-hwéh smelled the sweet savor of his offering because Hével loved Him and rejoiced in Him.
23. And because Yâ-hwéh was well pleased with him, He sent him an Envoy of Light in the figure of a Man who had partaken of his offering, because He had smelled the sweet savor of his offering, and they
comforted Hével and strengthened his heart.
24. But Qáyin was looking on all that took place at his brother’s offering, and was angry because of it.
25. Then he opened his mouth and scorned the mighty Ones (’Elohíym), because He had not accepted his offering.
26. But Yâ-hwéh said to Qáyin, “Why do you look sad? Be righteous, that I may accept your offering. Not against Me have you murmured, but against yourself.”
27. And the mighty Ones (’Elohíym) said this to Qáyin in rebuke, and because He abhorred him and his offering.
28. And Qáyin came down from the altar, his color changed and with a sad face, and came to his father and mother and told them all that had befallen him. And ’Âthâ´m grieved much because Yâ-hwéh had not accepted Qáyin’s offering.
29. But Hével came down rejoicing, and with a gladsome heart, and told his father and mother how Yâ-hwéh had accepted his offering. And they rejoiced at it and kissed his face.
30. And Hével said to his father, “Because Qáyin shoved me from the altar, and would not allow me to offer my gift on it, I made an altar for myself and offered my gift on it.”
31. But when ’Âthâ´m heard this he was very sorry, because it was the altar he had built at first, and on which he had offered his own gifts.
32. As to Qáyin, he was so resentful and so angry that he went into the field, where Sâţâ´n came to him and said to him, “Since your brother Hével has taken refuge with your father ’Âthâ´m, because you shoved him from the altar, they have kissed his face, and they rejoice over him, far more than over you.”
33. When Qáyin heard these words of Sâţâ´n, he was filled with rage; and he let no one know. But he was laying wait to kill his brother, until he brought him into the cave, and then said to him:
34. “O brother, the country is so beautiful, and there are such beautiful and pleasurable trees in it, and charming to look at! But brother, you have never been one day in the field to take your pleasure in that place.
35. Today, O, my brother, I very much wish you would come with me into the field, to enjoy yourself and to bless our fields and our flocks, for you are righteous, and I love you much, O my brother! But you have alienated yourself from me.”
36. Then Hével consented to go with his brother Qáyin into the field.
37. But before going out, Qáyin said to Hével, “Wait for me, until I fetch a staff, because of wild beasts.”
38. Then Hével stood waiting in his innocence. But Qáyin, the froward one, fetched a staff and went out.
39. And they began, Qáyin and his brother Hével, to walk in the way, Qáyin talking to him, and comforting him, to make him forget everything.
A wicked plan is carried to a tragic conclusion. Qáyin is frightened, “Am I my brother’s keeper?” The seven punishments, Peace is shattered
79:1-28
1. And so they went on, until they came to a lonely place, where there were no sheep; then Hével said to Qáyin, “Look, my brother, we are tired from walking; for we see none of the trees, nor of the fruits, nor of the flourishing green plants, nor of the sheep, nor any one of the things of which you told me. Where are those sheep of yours you told me to bless?”
2. Then Qáyin said to him, “Come on, and you shall see many beautiful things very soon, but go before me, until I catch up to you.”
3. Then went Hével forward, but Qáyin remained behind him.
4. And Hével was walking in his innocence, without guile; not believing his brother would kill him.
5. Then Qáyin, when he came up to him, comforted him with his talk, walking a little behind him; then he ran up to him and beat him with the staff, blow after blow, until he was stunned.
6. But when Hével fell down on the ground, seeing that his brother meant to kill him, he said to Qáyin, “O, my brother, have pity on me. By the breasts we have sucked, don’t hit me! By the womb that bore us and that brought us into the world, don’t beat me to death with that staff! If you will kill me, take one of these large stones and kill me outright.”
7. Then Qáyin, the hard-hearted, and cruel murderer, took a large stone, and beat his brother’s head with it, until his brains oozed out, and he wallowed in his blood, before him.
8. And Qáyin repented not of what he had done.
9. But the earth, when the blood of righteous Hével fell on it, trembled, as it drank his blood, and would have destroyed Qáyin because of it.
10. And the blood of Hével cried hiddenly to
Yâ-hwéh, to avenge him of his murderer.
11. Then Qáyin began at once to dig the ground wherein to lay his brother; for he was trembling from the fear that came over him, when he saw the earth tremble on his account.
12. He then cast his brother into the pit he made, and covered him with dust. But the ground would not receive him; but it threw him up at once.
13. Again Qáyin dug the ground and hid his brother in it; but again the ground threw him up on itself, until three times the ground thus threw up on itself the body of Hével.
14. The muddy ground threw him up the first time, because he was not the first creation; and it threw him up the second time and would not receive him, because he was righteous and good, and was killed without a cause; and the ground threw him up the third time and would not receive him, that there might remain before his brother a witness against him.
15. And so the earth mocked Qáyin, until the Word of Yâ-hwéh, came to him concerning his brother.
16. Then was the mighty Ones (’Elohíym) angry, and much displeased at Hével’s death; and He thundered from heaven, and lightning flashes went before Him, and the Word of Yâ-hwéh the mighty Ones (’Elohíym) came from heaven to Qáyin, and said to him, “Where is Hével your brother?”
17. Then Qáyin answered with a proud heart and a gruff voice, “Why, Yâ-hwéh? Am I the guardian of my brother?”
18. Then the mighty Ones (’Elohíym) said to Qáyin, “Cursed be the earth that has drunk the blood of Hével your brother; and as for you, you will always be trembling and shaking; but this will be a mark on you so that anyone who does find you, won’t28 kill you.”
19. For Qáyin cried because the mighty Ones (’Elohíym) had said those words to him, and Qáyin said to Him, “O Yâ-hwéh, whosoever finds me shall kill me, and I shall be blotted out from the face of the earth.”
20. Then the mighty Ones (’Elohíym) had said to Qáyin, “…anyone who does find you will not kill you;” [Yâshâ´r 2: 26-33]29 Because before this, the mighty Ones (’Elohíym) said to Qáyin, “I shall put seven punishments on anyone that kills Qáyin.” For as to the Word of Yâ-hwéh to Qáyin, “Where is your brother?” The mighty Ones (’Elohíym) said it in favor for him, to try and make him repent.
21. For if Qáyin had repented at that time, and had said, “O Yâ-hwéh, forgive me my sin, and the murder of my brother,” the mighty Ones (’Elohíym) would then have forgiven him his sin.
22. And as to the mighty Ones (’Elohíym) saying to Qáyin, “Cursed be the ground that has drunk the blood of your brother” That also, was
Yâ-hwéh’s favor on Qáyin. For the mighty Ones (’Elohíym) did not curse him, but He cursed the ground, although it was not the ground that had killed Hével, and committed a wicked sin.
23. For it was fitting that the curse should fall on the murderer; yet in favor did the mighty Ones (’Elohíym) so manage His thoughts as that no one should know it, and turn away from Qáyin.
24. And He said to him, “Where is your brother?” To which he answered and said, “I do not know.” Then the Creator said to him, “Be trembling and quaking.”
25. Then Qáyin trembled and became terrified; and through this sign did the mighty Ones (’Elohíym) make him an example before all the creation, as the murderer of his brother. Also did the mighty Ones (’Elohíym) bring trembling and terror over him, that he might see the peace in which he was at first, and see also the trembling and terror he endured at the last; so that he might humble himself before Yâ-hwéh, and repent of his sin, and seek the peace that he enjoyed at first.
26. And in the Word of Yâ-hwéh that said, “I will put seven punishments on anyone who kills Qáyin,” Yâ-hwéh was not seeking to kill Qáyin with the sword, but He sought to make him die of fasting, and praying and crying by hard rule, until the time that he was delivered from his sin.
27. And the seven punishments are the seven generations during which the mighty Ones (’Elohíym) awaited Qáyin for the murder of his brother.
28. But as to Qáyin, ever since he had killed his brother, he could find no rest in any place; but went back to ’Âthâ´m and Chauwâ´h, trembling, terrified, and defiled with blood.